بازارچهی کتاب این هفتهی ما سرکیست به پیشخوان کتابفروشیهای گوشهگوشهی جهان کتاب. عناوین برگزیدهی ما در این گذر و نظر اینهاست:
صد سال دگر: دفتری از اشعار منتشرنشده نیما یوشیج
نویسنده: نیما یوشیج
مصحح: دکتر سعید رضوانی و دکتر مهدی علیائیمقدم
ناشر: فرهنگستان زبان و ادب فارسی
قیمت: ۳۰۰۰۰ تومان
تعداد صفحات: ۲۶۴صفحه
کتاب «صد سال دگر» دفتری از اشعار منتشرنشده نیما یوشیج با تصحیح سعید رضوانی و مهدی علیائیمقدم از سوی انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شد.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی در دهه ۱۳۷۰ مجموعهای از اسناد متعلق به نیما یوشیج را از فرزند وی، شراگیم یوشیج، خریداری کرد. این اسناد از آن زمان در بایگانی کتابخانه این فرهنگستان نگهداری میشد تا اینکه از سال ۱۳۹۳ طرح بررسی و انتشار این دستنوشتهها در دستور کار گروه ادبیات معاصر فرهنگستان زبان و ادب فارسی قرار گرفت. این کار با تهیه تصاویر دیجیتال از اسناد و دستهبندی موضوعی آنها آغاز شد، اما درهمریختگی و آشفتگی اسناد، از سویی، و کیفیت نامطلوب تحریر آنها، از سوی دیگر، موجب شد که تدوین و تنظیم آنها وقتگیر باشد.
دستنوشتهها که محتوای اغلب آنها تاکنون منتشر نشده، علاوه بر شعر مشتمل است بر داستان و نمایشنامه، همچنین تأملاتی در باب هنر و ادبیات، خاطرهنگاریها و یادداشتهای مربوط به زندگی روزمره نیما. پس از تفکیک موضوعی اسناد نوبت به استنساخ مطالب رسید و طبعاً استنساخ اشعار منتشرنشده در اولویت قرار گرفت.
اشعاری که در این مجموعه گرد آمده است در قالبهای کلاسیک، نوقدمایی (چارپاره و صورتهای گوناگون آن)، و قالب مشهور به نیمایی است. در اشعار این دفتر انواع آزمایشهای نیما در وزن و قافیه و سایر عناصر صوری دیده میشود، کمااینکه مضامین شعرها نیز گوناگون و متفاوت است و همان تنوع محتواییای که پیشتر در اشعار او دیده میشد در اینجا نیز به چشم میخورد. جنگ و فقر و استبداد و عشق و طبیعت از جمله این مضامین هستند. در عین حال، مسائل ساده زندگی روزمره نیز الهامبخش وی در سرودن بخشی از شعرها بوده است.
مردی از ناکجا
نویسنده: الکساندر هِمُن
مترجم: لیلا نصیریها
ناشر: افق
قیمت: ۱۸۵۰۰ تومان
تعداد صفحات: ۲۸۸صفحه
این کتاب، یکی از دو رمان معروف الکساندر همن نویسنده بوسنی تبار آمریکایی است. او متولد سال ۱۹۶۴ است و نام رمان «مردی از ناکجا» یش از ترانهای از گروه موسیقی بیتلز گرفته شده است.
رمان پیش رو درباره زندگی مردی به نام یوزف پرونک است که زندگی اش توسط چند راوی، راویت میشود؛ از دوران کودکی آرامش در سارایوو تا سالهای دانشجوییاش که همزمان با ناآرامیهای کی یف و بحران سیاسی اوکراین میشود. به علاوه سرگردانیهای یوزف برای پیدا کردن هویتی جدید در آمریکا و شیکاگو از دیگر قصههای این رمان است که توسط یکی از راویها، روایت میشود.
این رمان ۷ فصل دارد که عناوینشان به ترتیب عبارت است از: عید فِصَح (شیکاگو، ۱۸ آوریل ۱۹۹۴)، دیروز (سارایوو، ۱۰ سپتامبر ۱۹۶۷ _ ۲۴ ژانویه ۱۹۹۲)، سرزمین پدری (کی یف، اوت ۱۹۹۱)، ترجمه یوزف پرونک (سارایوو، دسامبر ۱۹۹۵)، خواب عمیق (شیکاگو، ۱ سپتامبر/ ۱۵ اکتبر ۱۹۹۵)، سربازها از راه میرسند (شیکاگو، آوریل ۱۹۹۷ _ مارس ۱۹۹۸)، مردی از ناکجا (کی یف، سپتامبر ۱۹۰۰ _ شانگهای، اوت ۲۰۰۰)
در قسمتی از این رمان میخوانیم:
تیر آخر زمانی زده شد که پرونک ترانهای آورد که خودش نوشته بود. صورتش از خجالت بد جور قرمز شده بود و تارهای صوتیاش ضجهای مینواخت که پرونک تمام تلاشش را میکرد آن را جای زمزمه ای احساسی قالب کند. با گیتارش که کوک درست و حسابی نداشت، ناشیانه زد و خواند: «اگر اسمش را بلدی، بهش بگو که عاشقشم… اگر اسمش را بلدی، بهش بگو که فراموشش نمیکنم…» رسیده بود به وسطهای آهنگی که تقدیم شده بود به عشق جاودانی هنوز ندیدهاش که رینگو زد زیر خنده. پرونک دست از خواندن برداشت، خون به گوشهاش دوید و لحظهای فکر کرد گیتارش را بکوبد به صورت رینگو. رینگو گفت خیلی مسخره است. اول اینکه چرا باید آهنگ به انگلیسی باشد _ انگلیسی که زبان مادری آنها نبود. دوم اینکه این «تو» اصلا کیست؟ و اگر پرونک اسم دختره را نمیداند، آیا میشناسدش؟ آیا این «تو» دختره را میشناسد؟ اصلا کسی هست که اسم دختره را بداند؟ رینگو موجی از سوالهای تخصصی و سفسطهگرایانه پرسیده بود و بقیه شاهد بودند که چطور عشق جاودانی پرونک به چیزی پوچ و الکی بدل شد.
فرار از کتابخانه آقای لمونچلو
نویسنده: نیل گیمن
مترجم: مژگان ایمانی
ناشر: پرتقال
تعداد صفحات: ۳۴۰ صفحه
قیمت: ۱۴۰۰۰ تومان
«فرار از کتابخانه آقای لمونچلو» یک رمان فانتزی و ماجراجویانه است و داستان پسری به نام «کایل» را روایت میکند که متوجه میشود مشهوترین بازیساز جهان، کتابخانه جدیدی در شهرشان ساخته و قرار است از چند نفری دعوت کند تا یک شب کامل را در کتابخانهاش بگذرانند؛ به همین خاطر تصمیم میگیرد هر طوری شده یکی از آن چند نفر باشد.
اما برخلاف تصور او، قسمت سخت ماجرا وارد شدن به کتابخانه نیست بلکه خارج شدن از آن است. برای بیرون رفتن از کتابخانه یک راه مخفی وجود دارد و بچهها باید با استفاده از سرنخهای موجود در کتابها این راه مخفی را کشف کنند و اینجا دیگر، خوش شانس بودن کافی نیست…»
رمان نوجوان «فرار از کتابخانه آقای لمونچلو» یکی از پرفروشهای نیویورک تایمز است و تاکنون جوایز مهمی از جمله ماگنولیا و گرند کانیون را از آن خود کرده است.
کنار دریا
نویسنده: ورونیک اولمی
مترجم: آوا قائمی
ناشر: چترنگ
تعداد صفحات: ۸۰ صفحه
قیمت: ۹۵۰۰ تومان
«کنار دریا» روایت مادری تنهاست که دو پسر خود، کوین و استانلی را در زمان مدرسه برای سفر به کنار دریا میبرد. سفر با آخرین اتوبوس شب در هوای بارانی آغاز میشود. هتل کهنه، اتاقهای بیش از حد کوچک، بیپولی و هوای بارانی همگی خبر از آن میدهند که اتفاق خوبی در انتظار این زن و بچههایش نیست…
روزنامه ایندیپندنت درباره این رمان مینویسد: «این رمان کوتاه به تراژدیهای کلاسیک شباهت دارد. داستان در بازه زمانی کوتاهی رخ میدهد و به خواننده این حس را منتقل میکند که وقوع حوادث توصیفشده در داستان، اجتنابناپذیر است. داستان، نفسگیر و دردناک است؛ با وجود این وقتی به صفحه آخر میرسیم اندوهگین نیستیم؛ بلکه از توانایی نویسنده در به همدردی واداشتن خواننده، به وجد آمدهایم.»
ورونیک اولمی، رمان کنار دریا را از خبر کوتاهی الهام گرفت که در روزنامه خوانده بود. این رمان در سال ۲۰۰۲ برنده جایزه آلن فورنیه شد. به علاوه، همان سال از پرفروشترین کتابها در فرانسه و آلمان بود و به پانزده زبان ترجمه شد. در سال ۲۰۰۷ نیز برداشتی از آن در قالب مونولوگ، در لندن روی صحنه رفت. نشر چترنگ از همین نویسنده، رمان «دوست داشتم تو باشی» را نیز با ترجمه اصغر نوری در نوبت چاپ دارد.