صفحهی بازارچهی کتاب ما؛ بیشتر از هر مطلب دیگری بوی ایران و امروز و کتاب می دهد. باز هم به همراه خبرنگارمان بهارک عرفان در تهران؛ سری به پیشخوان کتاب فروشیهای شهر زده ایم و عناوین تازه را برگزیده ایم. با هم بخوانیم…
اعزام مجدد
نویسنده: فیل کلى
مترجم: سمیرا چوبانى
ناشر: کوله پشتى
تعداد صفحات: ٢٩۶ صفحه
قیمت: ۱۸۰۰۰ تومان
«اعزام مجدد» به عنوان نخستین کتاب منتشر شده این نویسنده، موفق به کسب جایزه ۲۰۱۴ کتاب ملی امریکا در بخش داستانی و جایزه انجمن منتقدان ملی ۲۰۱۴ جان لئونارد شد. مؤسسه چاتاکوا در ماه می ۲۰۱۵، جایزه چاتاکوا را به این کتاب اهدا کرد.
در ماه ژوئن ۲۰۱۵ نیز انجمن کتابداران امریکا «اعزام مجدد» را برنده جایزه ادبی دابلیو. وای بوید به خاطر بهترین اثر در بخش داستانهای نظامی اعلام کرد. همچنین این کتاب برنده جایزه وارویک در سال ۲۰۱۵ شده است.
کلی در این کتاب تجربیات سربازان و کهنه سربازانی را به تصویر میکشد که در زمان جنگ عراق خدمت کردهاند.
کلی که خود در سالهای ۲۰۰۵ تا ۲۰۰۹ در نیروی تفنگداران دریایی ایالاتمتحده خدمت کرده، در سالهای ۲۰۰۷ تا ۲۰۰۸ به استان الانبار عراق اعزام شده بود.
کِلِی قبل از اعزام به عراق و در زمان جنگ هیچ برنامهای برای نوشتن کتاب نداشت اما در مدت چهار سال با پژوهشهای دقیق و بسیار ریزبینانه داستانهای این کتاب را نوشته و یکی از بهترین آثار را در زمینه داستانهای نظامی و شرح وقایع جنگ خلق کردهاست.
در بخشی از داستان «دعا در کوره» میخوانیم:
«بیست سال پیش، قبل از اینکه کشیش بشم، تو مسابقات مشتزنی وزن ششم شرکت میکردم. خشم چیز خوبیه برای اینکه قبل از مبارزه قدرتت زیاد بشه، اما وقتی مبارزه شروع میشه اتفاق متفاوتی میافته. یهجورایی حال میکنی باهاش. پرخاشگری و تهاجم فیزیکی، منطق و احساسات خودشو داره. این چیزیه که تو صورت رودریگوئز میبینم.
حتی اسمشو نمیدونستم. چهار ماه بود که اعزام شده بودیم، بیرون از مرکز درمانی چارلی قرار داشتیم؛ جایی که جراحان بهش میگن زمان مرگ دوازدهمین نفر گردانمون دنتون زاخیا فوجیتا. اسم فوجیتارو اونروز یاد گرفتم..»
خانه خاموش
نویسنده: اورهان پاموک
مترجم: مرضیه خسروی
ناشر: نگاه
نکته جالبی که در این کتاب دیده میشود، روش متفاوت روایت داستان است؛ هر فصل را یکی از شخصیتها از دید خودش تعریف میکند. این روایتها، داستان دردهایی است که هر فرد در زندگی دارد؛ هر راوی چیزهایی برای پنهان کردن از بقیه دارد.
پاموک با این شیوه روایی، بهجای آنکه کل داستان را از دید یکنفر ببیند و بیان کند، مجموعهای از انسانهای متفاوت را وارد قضیه کرده است. روایت کنندگان هر فصل، نظرات واقعیشان را نسبت به بقیه بیپرده بیان میکنند؛ مثلا حسن پدرش را «بلیط فروش چلاق» و عمویش را «کوتوله» خطاب میکند. هر راوی از فرصتی که نویسنده در اختیارش قرار داده استفاده میکند و آمال و آرزوهای نهاناش را با خواننده درمیان میگذارد.
تی.اس.الیوت
نویسنده: تی.اس.الیوت
مترجم: بهروز شادلو
ناشر: بوتیمار
تعداد صفحات: ۱۸۰ صفحه
قیمت: ۱۳۵۰۰ تومان
توماس استرنز الیوت، شاعر نمایشنامه نویس و منتقد آمریکایی _ انگلیسی متولد سال ۱۸۸۸ و درگذشته در سال ۱۹۶۵ است که در سال ۱۹۴۸ جایزه نوبل ادبیات را از آن خود کرد. الیوت را به عنوان یکی از پیشگامان جنبش نوسازی شعر می شناسند. سبک بیان، سرایش و قافیه پردازی الیوت، زندگی دوباه ای به شعر انگلیسی زبان داد.
چاپ «چهار کوارتت»، الیوت را به عنوان برترین شاعر انگلیسی زمان زنده در زمان خودش، به مخاطبان شعر جهان شناساند.
کتاب «تی.اس.الیوت» سه دفتر شعر را شامل می شود که عناوین شان به ترتیب عبارت است از: پروفراک و دیگر ملاحظات، برهوت، چهار کوارتت.
شعر «سرودی برای سیمون» را از این کتاب می خوانیم:
پروردگارا، سنبلهای در کاسه در حال شکوفا شدن اند
و آفتاب زمستانی خودش را به پای تپه های برفی می خیزانَد؛
فصل سرکش به سر آمده است.
زندگی من وزنش را از دست داده است،
و مثل یک پر پشت دستم
وزنش را از دست داده است
غبار در نور خورشید و خاطره در کنج
در انتظار بادی اند که به سرزمین مرده سرما می بَرد
آرامشت را به ما مرحمت بفرما
من سالیانی در این شهر قدم زده ام
ایمانم را نگه داشته و روزه داری کرده ام، فقیران را خدمت کرده ام
و آسایش و سربلندی را به دست آورده و دو دستی داده ام.
هرگز کسی از در خانه من رانده نشد.
شاعران آزادی
نویسنده: محمدعلی سپانلو
ناشر: بوتیمار
تعداد صفحات: ۹۴۰ صفحه
قیمت: ۴۹۰۰۰ تومان
کتاب «شاعران آزادی» شامل زندگی نامه و مرور شاعران آزادی خواه ایران، با تالیف و گردآوری محمدعلی سپانلو توسط موسسه انتشارات بوتیمار منتشر و راهی بازار نشر شد. این کتاب از جمله آثار مهم پژوهشی در حوزه نقد و بررسی گزیده شعر شاعران آزادی خواه ایرانی در عصر مشروطه و دوران معاصر است که با تلاش محمدعلی سپانلو و همکاری مهدی اخوت به چاپ رسیده است.
در این کتاب، زندگینامه و آثار ایرج میرزا، میرزاده عشقی، عارف قزوینی، فرخی یزدی، ابوالقاسم لاهوتی و ملک الشعرای بهار را گردآوری شده است.
در بخشی از این کتاب که مربوط به زندگی و آثار میرزاده عشقی است، می خوانیم:
بی گمان زندگی عشقی نماینده تام و تمام رمانتیسم انقلابی دوران اوست. گرچه خود را مسئول تاریخ می داند اما شناختش از تاریخ آمیخته با احساسات سلحشورانه و رویایی است. همچنان که فرهنگ روزگارش را بیشتر حسی شناخته است تا تعقلی. در واقع او به دنبال یک «مد» رفته و نماینده آن شده است.
عشقی نیز چون بیشتر ارواح حساسی که در دوران تحویل و تحول، عقل رسمی شوند، دستخوش نوعی دوگانگی است. از سویی شاعر قرن بیستم است، به کار بردن اصطلاح قرن بیستم (میلادی) به جای قرن چهاردهم (هجری قمری) در آن روزگار، معنی اجتماعی خاصی داشته است. قرن بیستم یعنی تجدد، یعنی انقلاب، یعنی صنعت و فن شناسی نوین. در برابر، قرن چهاردهم یعنی گذشته گرایی، یعنی سنت و آیین و قیافه قدیمی و راه حل های فرسوده و کهنه. اینکه عشقی نام روزنامه خود را «قرن بیستم» می نهد نشانه از گرایش او به چنان دیدگاهی است. دست کم در ظاهر لباس اروپایی می پوشد، اصطلاحات فرانسه به کار می برد و از دریچه پژوهش های شرق شناسان و به رسم عهد اعتلای احساسات وطنی در روشنفکران _ که با تعظیم و تحسر از ایران باستان و آیین های آن یاد می کردند، پهلوی می آموختند و زرتشت را چون نماد بازگشت به ریشه ها بزرگ می داشتند _ چند اثر مهم را در ستایش ایران کهن پدید می آورد؛ اما دوگانگی عشقی آنگاه شدیدتر می شود که خود می داند محصول جامعه سنتی است، پرورده ارزش های کهنه، خرافات و انحرافاتی است که مثل پوست به تنش چسبیده اند.