در شماره ی تازه ی بازارچه ی کتاب، باز هم نگاهی انداخته ایم به تازه های بازار نشر در ایران؛ همکارمان بهارک عرفان در تهران؛ این هفته هم مثال هفته های پیشین چند کتاب برتر تازه را معرفی کرده و توضیحی کوتاه از هر کدام ارائه داده که با هم می خوانیم…
یک سرباز ساده ملکه
مترجم: شیما الهی
ناشر: نیستان
قیمت: ۲۵۰۰۰ تومان
تعداد صفحات: ۴۵۶
این مجموعه داستان مجموعهای از داستانهای برگزیده جایزه اُ. هنری در سال ۲۰۰۹ است که با ترجمه شیما الهی منتشر شده. در این مجموعه ۱۷ داستان برگزیده در جایزه اُ. هنری به همراه مقدمه لائرا فرمن سردبیر انتشار این مجموعه درج شده است.
داستانهای این مجموعه را میتوان بازتابی از موقعیت اندیشه و تفکر اجتماعی جغرافیای تألیف آن دانست و به همین دلیل است که میتوان گفت بحران انسانیت و کشف تازهای از روابط انسانی و تعریف دقیق از ساختار خانواده در مقیاس جامعه انگلیسیزبان به طور عمده ساکن ایالات متحده است که محور اصلی این کتاب را شکل میدهد. با کمی تأمل میتوان آن را مسأله روز اجتماعی در تمامی جوامع مدرن نیز به شمار آورد.
مسأله جنگ یکی از مهمترین رویدادهای دستساخته بشر است که انسان در قرنهای گذشته همواره در زیستبوم خود با آن مواجه بوده. شخصیتی که این پدیده از انسان میسازد، یکی از موضوعات محوری این مجموعه به شمار میرود.
بخشی از داستانهای این مجموعه روایتهایی از چگونگی تلاش انسان برای حرکت از موقعیت اجتماعی به سمت موقعیت اجتماعی دیگری را نشان میدهد. چگونگی تلاش دختری برای نجات از افکار مالیخولیایی مادرش، یا تفسیر معنای عشق در رابطه میان یک کودک و والدینش و نیز واژههای محاورهای که در ادبیات عموم از آن با عنوان شوربختی و ناامیدی یاد میکنیم، بخش دیگری از موضوعات محوری داستانهای این مجموعه است.
داستانهای این مجموعه را میتوان یک داستان واحد در هفده بخش یا هفده داستان به هم پیوسته در یک مجموعه دانست که به مخاطب این امکان را میدهد که بخشی از آنها را که بیش از پیش برای او محل تأمل و تفکر است، انتخاب کند.
نویسنده: الهامه کاغذچی
ناشر: آموت
قیمت: ۸۵۰۰ تومان
تعداد صفحات: ۱۴۳
این کتاب شامل ۱۴ داستان به هم پیوسته به نام های «بیدار»، «اسب»، «آن روز ظهر»، «اینجاماندم»، «حقیقت»، «خواب»،«رویا»، «شاید»، «عروسی»، «عطر بهار نارنج»، «معجز»، «مکان»، «هیچ کجا»، «واقعیت» است.
در داستان اول این مجموعه به نام «بیدار» نویسنده با تمرکز بر روایت مادر و دختری شیرین عقل، از مرگِ دختر در زمان زایمان او روایت می کند؛ زایمانی که نتیجه اش به دنیا آمدن نوزاد دختری است که به نوعی نماد مرگ برای دیگر شخصیتهای داستانی این مجموعه قرار می گیرد. از این رو می توان گفت در مجموعه «خاطرات زنی که نصفه مرد» خواننده با داستان های به هم پیوسته ای رو به رو است که نخ ارتباطی بین آنها شخصیت دختر است.
داستان« بیداری» با نظرگاه اول شخص این گونه آغاز می شود:
«راستش را بخواهید حالا مردهام. شما که غریبه نیستید. چند ساعتی میشود. مرده ام و احساس خوبی دارم. رگ های خون، روی کفل هایم را نقاشی کرده و چشم هایم بی حرکت دارد دختر رنگ پریده ام را تماشا میکند.» فلسفهی آگامبن
نویسنده: کاترین میلز
مترجم: پویا امینی
ناشر : مرکز
قیمت: ۱۳۲۰۰ تومان
تعداد صفحات: ۲۳۲ صفحه
کاترین میلز در این کتاب به بررسی مفاهیمی اصلی که آگامبن آنها را مورد توجه قرار داده است، میپردازد و مفاهیمی چون متافیزیک، زبان و عاملیت بالقوه، زیباییشناسی و نظریه شعر، حاکمیت، حقوق و اخلاق را بررسی میکند.
کتاب حاضر دو هدف دارد که هر دوی آنها با هم به چارچوب و نحوه تدوینش شکل میدهند. هدف نخست، معرفی فلسفه آگامبن به آن دسته از خوانندگانی است که با تفکر او نا آشنایند. مؤلف در این زمینه میکوشد منطق بحثهای آگامبن و رهیافت او به مسائل گوناگون در متون مختلف را تا جایی که میتواند بهروشنی توضیح دهد.
هدف ثانوی مؤلف نیز تأویل انتقادی اندیشه آگامبن است. البته هیچ درآمد یا متن مقدماتی نیست که تأویل یا فهم و برداشت خاصی از موضوع خود به دست ندهد بدین معنا که هر تاویل تنها میتواند تأویلی نسبی و محدود باشد و به معنای دیگر، انگیزه اصلی آن چیزی نیست جز منافع و علایق شخصی تاویلگر.
«متافیزیک: منفیت، توانش و مرگ»، «زیباییشناسی: زبان، بازنمایی و ابژه»، «سیاست: زیستسیاست، حاکمیت و نیهیلیسم»، «اخلاقگرایی، گواهی، مسئولیت و شاهد» و «مسیانیسم: زمان، سعادت و انسان کاملشده» عناوین فصلهای اصلی این کتاباند.
جورجیو آگامبن متولد ۱۹۴۲ تحصیلات خود را در دانشگاه رم گذراند و رساله دکترای خود را درباره اندیشههای سیاسی «سیمون وی» نوشت. او در سالهای ۱۹۶۶ و ۱۹۶۸ در درسگفتارهای هایدگر درباره هراکلیتوس و هگل شرکت کرد.
آگامبن که ابتدا به زبانشناسی و فقهاللغه و پوئتیک علاقه داشت، رفته رفته به کار در حوزه فلسفه سیاسی گرایید. آگامبن که به کسانی چون ایتالو کالوینو، ژان لوک نانسی، ژاک دریدا و ژان فرانسوا لیوتار نزدیک بوده، بیشترین اثرپذیری فکری را از والتر بنیامین، کارل اشمیت و میشل فوکو داشته است. وی از فیلسوفان رادیکال محسوب میشود ولی تبار فکری او بیشتر به سنت هایدگری برمیگردد.
آرای آگامبن در سالهای اخیر توجهاتی بسیار را معطوف خود کرده است. آرای او از این رو که دربردارنده دیدگاههای رادیکال سیاسی است، مورد توجه جدی هستند. آرای دیگر او درباره متافیزیک و زبان نیز مورد توجه بسیار بودهاند. وسعت نظر تاریخی، منطقی و فلسفی در آثار او باعث شده است که آرای او پیچیده و در خور توجه باشند. درد خفیف
نویسنده: هارولد پینتر
مترجم: شعله آذر
ناشر: بوتیمار
قیمت: ۵۱۰۰ تومان
تعداد صفحات: ۶۴ صفحه
هارولد پینتر (Harold Pinter) نمایشنامهنویس، بازیگر و کارگردان انگلیسی است که نخستین آثار او در دسته تئاتر ابزورد ((absurd قرار میگیرد. نمایشنامه «درد خفیف» نخستین بار با عنوان اصلی (A slight ache) در سال ۱۹۶۷ منتشر شد و در سال ۱۳۸۳ با ترجمه پیمان مجیدی تحت عنوان «درد مختصر» نخستین بار به فارسی برگردانده شد. کتاب حاضر ترجمه ای از شعله آذر مترجم چندین نمایشنامه از پینتر است.
نخستین اجرای این نمایشنامه در سال ۱۹۵۹ در شبکه سوم رادیو بیبیسی انجام شد. «درد خفیف» در همان سال برای نخستین سال در تئاتر کریتریون به روی صحنه رفت.
از اجراهای متاخر این نمایشنامه میتوان به اجرای سال ۲۰۰۵ آن در تئاتر هانگر در تولوس فرانسه و اجرای ۲۰۰۴ آن در تئاتر سنت مارک شهر نیویورک اشاره کرد.
آدمهای این نمایشنامه یک زن و شوهر مرفه هستند با یک فروشنده دوره گرد که ظاهرِ ژولیده و سکوت پیوسته او، مشغله ذهنی این زن و شوهر به نامهای ادوارد و فلورا میشود. در بخشی از این نمایشنامه میخوانیم:
فلورا: تو ازش میترسی
ادوارد: نه نمیترسم.
فلورا: تو از یک پیرمرد مفلوک میترسی. آخه چرا؟
ادوارد: نمیترسم!
فلورا: ولی اون فقط یه پیرمرد مفلوک و بیآزاره.
از زیباترین بخشهای این نمایشنامه، خودگوییهای ادوارد در مقابل فروشنده دورهگرد است، بیآنکه فروشنده پاسخی بدهد. برای نمونه میخوانیم:
«ادوارد: شکی نیست که توی فکری که چرا دعوتت کردم توی خونه. لابد فکر می کنی ازت ترسیدم. اما کاملا در اشتباهی. من از تو نترسیدم. اصلا ترسناک نیستی. نهنه. هیچ چیزی بیرون این اتاق نمیتونه من رو بترسونه. راستش رو بگم، حالم رو به هم میزنی. یه سوالی میخوام بپرسم ازت. چرا از خروسخون تا بوقسگ دو در پشتی میایستی؟ چرا تظاهر میکنی کبریت فروشی؟ چیشده، لعنتی؟»
بخش پایانی کتاب یک یادداشت تحلیلی از مترجم درباره آثار پینتر و به خصوص این نمایشنامه است. شعله آذر در این یادداشت با اشاره به «تهدید» به عنوان مضمون مشترک غالب آثار پینتر و سکوت فروشنده دورهگرد این نمایشنامه به مثابه نشانه این تهدید مینویسد: «سکوت موحشی که در پیرمرد تجسم یافته، فلورا را نیز مانند همسرش به نابودی مطلق میکشاند و او را دچار کوری از نوع دیگری میکند. این شومی ناشناخته که به ظاهر، بیرون در، انتظار آن دو را میکشد، تجلی حس ناامنی، ترس و تهدید و در انتها مرگ است که به دعوت ادوارد و در یک فرافکنی خارقالعاده احضار می شود.»